SITE LOGO
Понеділок, 09.02.2026, 12:27
Приветствую Вас Турист | RSS
 
Главная Как вы относитесь к укпаинскому переводу в кинотеатрах - Сторінка 3 - ФорумРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Сторінка 3 з 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форуму: Ворон  
Как вы относитесь к укпаинскому переводу в кинотеатрах
ваш отношение к украинскому переводу
1. Отлично [ 13 ] [46.43%]
2. Смешно [ 4 ] [14.29%]
3. Нормально [ 4 ] [14.29%]
4. Аццкий атстой [ 5 ] [17.86%]
5. Не смотрел [ 2 ] [7.14%]
Усього відповідей: 28
CharadeДата: Вівторок, 24.07.2007, 15:04 | Повідомлення # 31
Выпускник
Група: Форумщики
Повідомлень: 95
Репутація: 23
Статус: Не на сайте
SpeedKrolik, а чего так нервничаешь-то?... dry
эх...тема языка так много обсуждаетсо посл. время...ээээ,что ли на укр. печатать...
так краще?...взагалі-то дуже навіть і непогано перекладають...мені особисто абсолютно всерівно,якщо говорити про те,подобається мені чи ні.Я пречудово розумію,що чим далі,тим якісніше стане "озвучка" фільмів,серіалів тощо.Хоча,мені неподобається,коли на російську мову накладають наш переклад...робили б вже так,щоб було чутно лише укр.,а то не знаєш,що і робити:російська і українська одночасно!...взагалі-то дуже якось приємно стало,з того приводу,що перекладають і в кінотеатрах...Та я знаю людей,яким досить -таки незручно...ну,вони-то не проти,але вони не звикли...
нічого,скоро ми всі звикнемо!)))) biggrin


Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you, you, you.
Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you
 
  • Сторінка 3 з 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Пошук:

Copyright MyCorp © 2026
Використовуються технології uCoz