SITE LOGO
Понеділок, 09.02.2026, 14:38
Приветствую Вас Турист | RSS
 
Главная Как вы относитесь к укпаинскому переводу в кинотеатрах - ФорумРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Сторінка 1 з 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форуму: Ворон  
Как вы относитесь к укпаинскому переводу в кинотеатрах
ваш отношение к украинскому переводу
1. Отлично [ 13 ] [46.43%]
2. Смешно [ 4 ] [14.29%]
3. Нормально [ 4 ] [14.29%]
4. Аццкий атстой [ 5 ] [17.86%]
5. Не смотрел [ 2 ] [7.14%]
Усього відповідей: 28
ДригалоДата: Неділя, 01.07.2007, 22:15 | Повідомлення # 1
Майор
Група: Модераторы
Повідомлень: 131
Репутація: 67
Статус: Не на сайте
Ваши мнения

Отдаваясь, женщина воображает,что дала вечность, а мужчина думает,что получил минуту удовольствия

Нет вернее средства разжечь в другом страсть, чем самому сохранять холод

Мужчина всегда хочет быть первой любовью женщины, а ей хотелось бы стать последней любовью мужчины

Красивая женщина-рай для глаз, ад для души, чистилище для кармана

Если хотите узнать о нестатках женщины, похвалите её перед подругами




Повідомлення відредагував Дригало - Неділя, 01.07.2007, 22:15
 
[maestro]Дата: Понеділок, 02.07.2007, 09:12 | Повідомлення # 2
--==extr@lover==--
Група: Администраторы
Повідомлень: 3297
Репутація: 100
Статус: Не на сайте
Смотря каким фильмам,есть фильмы которим идёт Укр.перевод,а есть фильмы которым токо рус. идёт!

Armin van Buuren,Armin van Buuren,Armin van Buuren,Armin van Buuren
 
КексеГ))Дата: Вівторок, 03.07.2007, 11:17 | Повідомлення # 3
Сержант
Група: Форумщики
Повідомлень: 32
Репутація: 14
Статус: Не на сайте
Блин, модера, исправте название темы, плиз.

А вообще мну очень нрав))))) Особенно мультики в укр. переводе)))) Так что я "За"! biggrin


В мовчанні таїнство причини...
Воно сильніше в`ялих слів,
І розсипаються хвилини
Краплинами земних дощів.

І заховавшись у долонях,
Згубились ниті до небес...
Лиш тільки криком стук у скронях
І подих на засув... А десь

За океанами Розлуки,
Де сонце гніздиться на ніч,
Душа, закохана у звуки,
Де кожна нота віч-на-віч...

 
Amy_LeeДата: Вівторок, 03.07.2007, 11:35 | Повідомлення # 4
Полковник
Група: Модераторы
Повідомлень: 495
Репутація: 73
Статус: Не на сайте
Да, КексеГ)), мультики в укр. переводе суперово! Но фильмы не все стоит переводить.... wink Но вобщем нормально отношусь.

Повідомлення відредагував Amy_Lee - Вівторок, 03.07.2007, 11:35
 
ПЕЧАЛЬДата: Середа, 04.07.2007, 00:19 | Повідомлення # 5
Сержант
Група: Форумщики
Повідомлень: 29
Репутація: 12
Статус: Не на сайте
Я за то чтобы все голливудские фильмы переводились на рідну мову biggrin це підвищує мою національну гідність happy

Окунувшись в Солнце ощущаешь там то, что и везде -- холод,
Ты уже слышишь свой погребальный звон, хотя ты ещё так молод.
Мир стремится в пропасть -- в никуда своим материальным и бездуховным прогресом :
Сигареты, алкоголь, наркота стали против этого протестом.
Душа всё больше закрывается от всех --
Просто ничего не бывает без помех.
И жизнь это уже испытание,
И нет помощи. и нет оправдания...

"И тьма в свете светит и свет не объемлет её"

"Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать..." В.Цой

 
ДригалоДата: Середа, 04.07.2007, 14:15 | Повідомлення # 6
Майор
Група: Модераторы
Повідомлень: 131
Репутація: 67
Статус: Не на сайте
Я за.Особено понравился укр. перевод пиратов и "Тримай хвилю"

Отдаваясь, женщина воображает,что дала вечность, а мужчина думает,что получил минуту удовольствия

Нет вернее средства разжечь в другом страсть, чем самому сохранять холод

Мужчина всегда хочет быть первой любовью женщины, а ей хотелось бы стать последней любовью мужчины

Красивая женщина-рай для глаз, ад для души, чистилище для кармана

Если хотите узнать о нестатках женщины, похвалите её перед подругами


 
RusyaДата: Середа, 04.07.2007, 16:32 | Повідомлення # 7
Полковник
Група: Модераторы
Повідомлень: 149
Репутація: 101
Статус: Не на сайте
Мне в украинском переводе далеко не все фильмы нравятся.Как по мне,так если взялись переводить на украинский,то пусть переводят качественно.По-моему,самый удачный перевод-Пираты карибского моря smile

Я за то,чтобы наши желания были в шоке от наших возможностей!!!;)
 
K@nfetk@Дата: Середа, 04.07.2007, 16:41 | Повідомлення # 8
Полковник
Група: Форумщики
Повідомлень: 310
Репутація: 47
Статус: Не на сайте
Норм отношусь,а мультики на укр.вообще зашибись biggrin Когда смотришь комедии на укр.то становиться смешнее в 2раза от одного только перевода.Правда драмы и триллеры на укр.это ужасно wacko

LIFE IS GOOD:))))))))))
 
AratitaritataraДата: Середа, 04.07.2007, 20:06 | Повідомлення # 9
Battlefield 1942 fan and good player
Група: Форумщики
Повідомлень: 257
Репутація: 42
Статус: Не на сайте
Нормально!!!
Quote (КексеГ)))
Блин, модера, исправте название темы, плиз

Это точно нада было бы сделать



 
SpeedKrolikДата: П`ятниця, 06.07.2007, 02:13 | Повідомлення # 10
Подполковник
Група: Форумщики
Повідомлень: 235
Репутація: 55
Статус: Не на сайте
украинский язык отстой мне нравица на руском,дибилы хто перевели на укр.язык butcher ,,, dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf dwarf ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken ken pirate pirate pirate pirate pirate pirate pirate pirate pirate pirate pirate







 
alive_n_out_of_controlДата: Середа, 11.07.2007, 15:41 | Повідомлення # 11
Подполковник
Група: Модераторы
Повідомлень: 194
Репутація: 61
Статус: Не на сайте
SpeedKrolik, мля, убила бы за такие слова...что ты тогда делаешь в украине если так?
Quote (ПЕЧАЛЬ)
за то чтобы все голливудские фильмы переводились на рідну мову

+1.вот русские фильмы не надо...


Она прошла, как каравелла по зеленым волнам,
Прохладным ливнем после жаркого дня.
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она,
Чтоб посмотреть, не оглянулся ли я...

тенденция аднака пашла...я вот тоже ХОЧУ ПАРНЯ, но темку создавать не буду...

 
Саблезубая_БелкаДата: Середа, 11.07.2007, 17:41 | Повідомлення # 12
Принцесса готов
Група: Форумщики
Повідомлень: 320
Репутація: 60
Статус: Не на сайте
SpeedKrolik, так чё ты на Украине живешь, раз тебя так нашь язык бесит!!!!!!!!!!!!
alive_n_out_of_control, солидарна!!!!!!!!!!!!!!!!!!
лично я считаю, что перевод на укр. это просто здорово!!!!!!!!!!я только за!


Готы-объеденяйтесь!
 
flёurДата: Середа, 11.07.2007, 19:35 | Повідомлення # 13
Правая рука админа
Група: Администраторы
Повідомлень: 729
Репутація: 71
Статус: Не на сайте
Я ОТЛИЧНО отношусь к тому, что последнее время многие фильмы и мульты в кинотеатрах стали переводить на украинский. Во-первых - мульты на украинском смешнее. А во-вторых - так и должно быть в нормлаьной самодостаточной стране. Ведь УКРАИНСКИЙ - наш государственный язык
Quote (alive_n_out_of_control)
русские фильмы не надо...

согласна...звучит чуть дико...тем более так уж сложилось, что большинство украинцев понимают и разговаривают по русски.... SpeedKrolik, у меня нет слов........... sad dry


I Hate Al This Lie Around Me!

Fuck Exams!

Одиночество - это присутствие человека, который тебя не понимает

 
valoДата: Четвер, 12.07.2007, 14:51 | Повідомлення # 14
Выпускник
Група: Форумщики
Повідомлень: 153
Репутація: 59
Статус: Не на сайте
SpeedKrolik, та ти жалкий шовінюга,через таких дегенератів нам і живеться не на повні груди в нашій державі. попався мені був один такий "екземпляр" в кінотеатрі,чуть не вбив... впав він на мороз... SpeedKrolik, ще одне слово в той город- і вилетиш кулею з нашого форуму!!!!!!!!!!!!! тим більше,форум 309 вже почав працювати... dry

І тільки тих поважають мільйони,
Хто поважає мільйони Я...

Є тисячі доріг,мільйон вузьких стежинок,
Є тисячі ланів,але один лиш мій...

Ти знаєш, що ти - людина?
Ти знаєш про це чи ні?
Усмішка твоя - єдина,
Мука твоя - єдина,
Очі твої - одні.

Сьогодні усе для тебе -
Озера, гаї, степи.
І жити спішити треба,
Кохати спішити треба -
Гляди ж не проспи!

 
TycoonДата: Четвер, 12.07.2007, 15:24 | Повідомлення # 15
я опасное психически неуравновешанное сушество
Група: Модераторы
Повідомлень: 245
Репутація: 61
Статус: Не на сайте
мне лично больше нравиться смотреть фильмы на укр.языке.например,мультфильмы наши очень неплохо переводят,адаптируют для нашего зрителя,а не тупо переводят...надо привыкать к родному языку,а то привыкли все на русском да на руском.идем как собаки на поводке у русского языка..

Если тебе когда-нибудь захочется найти такого человека, который сможет одолеть любую, даже самую тяжелую беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто: ты просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!"
 
  • Сторінка 1 з 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Пошук:

Copyright MyCorp © 2026
Використовуються технології uCoz